Samstag, 13. Dezember 2014

Das Wesen der Dinge und der Liebe – ein Buch


Hier nun die deutsche Ausgabe von Elizabeth Gilberts Roman- The signature of all things-.
Meine Kritik zu dem Buch beziehungsweise der Originalausgabe findet ihr unter:http://one-thing-to-remember.blogspot.de/2014/11/the-signature-of-all-things-book.html
Nun zur deutschen Übersetztung. Im Gegensatz zu -Eat, Pray, love- ist dieses mal eine anständige Arbeit abgeliefert worden. Sauber und doch charmant wurde die Geschichte transferiert und ist somit dismal auch in meiner Muttersprache gut und schön zu lesen. Allerdings zeigt sich hier auch wieder einmal, wie schwierig es ist, aus dem Englischen in das Deutsche zu übersetzen. Die rechte Wortwahl zu finden gelingt zuweilen nicht ganz und auch ein gewisser charm geht verloren. Leider auch die fliessende Lesbarkeit in einigen Absätzen. Dennoch ist dieses Buch im deutschen zu empfeheln und wird ein Freude sein zu erfahren, wer sich darauf einlässt. Wer psychologisches Geschwurbel oder bla bla bla erwartet, wird hier enttäuscht, den die Geschichte ist auch in der Übersetztung klar und strukturiert wieder gegeben.
Der Deutsche Titel ist selbstredend keine Eins zu Eins Übertragung, jedoch meines Erachtens hätte es mit “Das Wesen der Dinge” gereicht. Es hätte auch “Die Signatur der Dinge” als Titel eine Chance gehabt, aber man wollte sicher auf Nummer sicher gehen und hier auch Leser von Liebesromanen und Romancen einladen. Die Liebe spielt tatsächlich eine Rolle im Buch, ist aber anders als der gemeine Leser dies vielleicht erwarten mag. Das deutsche Cover durchaus passend zur Geschichte, jedoch hätte man auch das Original sehr gut belassen können.
Kurzum, ein Gechenk für Lesefreunde ist dieses Werk und damit auch und glücklicherweise im Deutschem zu empfehlen.

Licht & Liebe

Keine Kommentare: